Ferenc pápa: Az egyház a biztonság érdekében sem zárja be kapuit

2015. november 18. 12:11
Nehéz időket élünk, de az egyház kapui legyenek teljesen nyitva, még akkor is ha ez veszélyekkel járhat – mondta Ferenc pápa a szerdai Szent Péter téren tartott beszédében. A párizsi merényletsorozattal kapcsolatban továbbá kiemelte: a szíveket és a társadalmat is meg kell nyitni.

A biztonság érdekében sem szabad bezárni a kapukat, ez egyház kapui legyenek teljesen nyitottak – mondta Ferenc pápa a Szent Péter téren szerdán tartott általános audiencián a múlt heti párizsi merényletsorozattal kapcsolatban. A katolikus egyházfő a terrorizmus fenyegetése miatti bezárkózás ellen emelte fel szavát. Úgy fogalmazott: az egyháznak ne legyenek „páncélozott” kapui, az „egyházban legyen minden nyitott”

Az egyházfő hangsúlyozta, hogy „nehéz időket” élünk, és küszöbön áll a december 8–án kezdődő szent év megnyitása, amikor is az egyházfő „kitárja a Szent Péter–bazilika szent kapuját”. Kijelentette, „nemcsak a szent kapukat, hanem a szíveket, az egyházat és a társadalmat is meg kell nyitni”. „Bátorság, (...) nyissuk meg ajtainkat és lépjünk ki a világba, hogy a többiekkel találkozzunk: egyesek ajtóink előtt állnak, és talán nincsen bátorságuk és erejük ahhoz, hogy kopogtassanak” – mondta Ferenc pápa. „Nem adjuk meg magunkat annak, hogy a biztonság miatt egész életünket, a családok életét, a városokat, a társadalmat páncélozott ajtókkal vegyük körbe” – tette hozzá. 

Ferenc pápa megjegyezte: „a kapuk, küszöbök, átkelők, határok kezelése sorsdöntővé vált”. Hangsúlyozta, a kapuknak az a feladata, hogy őrizzenek, nem az, hogy visszautasítsanak. „A kapukat nem szabad betörni sem, ellenkezőleg, belépést kell kérni. A vendégül látást a befogadás szabadságának fénye megvilágítja, az erőszakos invázió elsötétíti” – fogalmazott a pápa. Azt is mondta, hogy az egyház „az Úr házának nem a tulajdonosa, hanem „az Úr házának kapujában álló portás”, akinek „úgy kell fogadnia a belépőket, hogy befogadva érezzék magukat”. A Szent Péter téri audiencián részt vevő húszezer hívőt rendkívüli ellenőrzésnek vetették alá az olasz hatóságok. A Vatikán környékén az olasz csendőrség és rendőrség páncélos járművei és fegyveresei láthatók. 

A Vatikán korábban közölte, hogy Ferenc pápa semmilyen módon nem módosítja a következő hetek programját. November 25–30. között Afrikába utazik, Kenyába, Ugandába és a Közép–afrikai Köztársaságba, ahol november 29–én megnyitja a szent év „afrikai szent kapuját”.

Összesen 27 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Naggyon jó! Akkor mától nem kell belépőjegyet vásárolni és a szentelt bizet sem 1 juróért árulják.... Támogatom. Ha nyitva van, legyen nyitva!

Példát vennék én, körbevenném magam svájci gárdával és egy miniállam infrastruktúrájával, de senki nem akarja finanszírozni!

"az egyház „az Úr házának nem a tulajdonosa”, hanem „az Úr házának kapujában álló portás”,"

Jézus nem ezt mondta!

"Én is mondom neked: Péter, vagy, erre a sziklára építem egyházamat, s az alvilág kapui sem vesznek rajta erőt" Mt 16,18

Te az egyház főpásztora vagy és nem portás!

Válaszok:
Csomorkany | 2015. november 19. 16:26

Azért ebben a képben sem Péter a ház. Ő a kőszikla, amire a ház épül. De abban van igazságod, hogy a Biblia mintha erősebb képet használna Ferenc pápánál. A "kőszikláról" és a "portásról" határozottan nem ugyanazok az asszociációk ugranak be :-)

Válaszok:
Sulammit | 2015. november 19. 18:05

Ja, ja. :)
Péter teljhatalmat kapott. Ő volt a főrabbi. Oldó és kötő hatalmat kap, amiben benne foglaltatik a bűnbocsátó hatalom is.
Bár mindegyik apostol ezt a hatalmat megkapta, de sziklának, csak Pétert nevezi Jézus.
Egyszóval ezt portásnak degradálni nem semmi.

'Azt is mondta, hogy az egyház „az Úr házának nem a tulajdonosa”, hanem „az Úr házának kapujában álló portás”
'
Bizonyos Pál apostol tanítása alapján eddig úgy tudtam, hogy az Egyház Krisztus teste. 'Mecsoda' különbség! :(

Válaszok:
Csomorkany | 2015. november 19. 20:33

Jó, Szent Pál azt is hozzátette, hogy a fő pedig Krisztus. De félre ne értsd: én is fintorgok. Ezeket a bibliai metaforákat a tulajdonos-portás szembeállításra cserélni, az hogyismondjamcsak... Kevésbé lelkesítő. És persze az összes ilyen marhaság az egyházi hivatások számának a visszaesésében jelenik meg szinte azonnal. Mert az egyház kőszikláját szolgálni, az egy dolog. Az egyház portását, az egy másik.

Válaszok:
Sulammit | 2015. november 19. 21:26

Nem is beszélve arról, hogy Pétert nem portásnak nevezte ki Jézus, hanem a fejének.

Válaszok:
Csomorkany | 2015. november 19. 22:06

Fejnek konkrétan hol?

Válaszok:
Sulammit | 2015. november 19. 22:25

Az egyház fejének, vezetőjének. Amit Jézus alapított.

Válaszok:
Csomorkany | 2015. november 20. 14:44

Jó, de ilyen formában tényleg nem. A "kőszikla" az alul van :-)

Még az új Jeruzsálem jutott eszembe, amelynek 12 kapuja van, rajtuk a bárány 12 apostolának nevével.

De az se portás :-) Viszont nem is fej :-)

Nagy Szent Gergely "Isten szolgái szolgájának" mondta magát, de az is erősen más...

Azt hiszem, a portással, mint képpel az az igazi baj, hogy egy portásnak nincs köze ahhoz, mit keresek az épületben, ha megvan a formális engedélyem.

Válaszok:
Sulammit | 2015. november 20. 16:42

Arról már nem is beszélve, hogy egy portásnak időnként zárva kell tartani a kapukat, és válogatnia kell, hogy kit enged be :-)

Szóval jobbak a szentírási képek.

Mondjuk az viszont bátor dolog tőle, hogy elmegy Afrikába.

Válaszok:
Sulammit | 2015. november 20. 16:51

Hát az tényleg alul, de nem alantas a beosztása. Nem homokvár, hanem szilárd alap.

Nekem az a vicc jut az eszembe, amikor Szent Péter panaszkodik Jézusnak, hogy hiába állok az ajtóban, és nem engedek be a bűnös embereket, amikor az édesanyád mindenkit beenged az ablakon?
Valahogy így van.

De a viccben is ajtó őr, kapus, aki a Regulában is fontos szerepet tölt be. Bencés.
66. fejezet A monostor kapusai

Most "puskázok" és nem teszem idézőjelbe, mert nem szó szerint.
A kapu a régi világban a város legjobban megerősített helye volt, és ez értendő hadászati szempontból is. Így a kapu az erő jelképe lett. Krisztus kijelentése, mai nyelven így hangzik: az egyházon a halál hatalma sem vesz erőt, vagyis az egyház mindvégig megmarad.

A kulcs a hatalom jelképe volt.Iz 22,22 szerint Sebna kapja meg Eljakim helyett "Dávid házának kulcsait" (vö.maiordomus, háznagy). A kulcs az izraelita királyi udvar legfőbb hivatalnokának jelképe volt. Bárkit beengedhetett, vagy kizárhatott. A "mennyek országa" itt már az egyházzal egyértelmű, s így Péter az egyház háznagya lesz.Nála a legfőbb hatalom az egyházban? ő nyit és zár vagyis beenged és kizár onnan.

De ez nem magyarázza meg a pápai portárs értelmét, bármennyire is erőlködünk, annak megértésére.

Te olaszos vagy úgy gondolom. Valóban jó a fordítás? Ezt mondta a szent atya?

Válaszok:
Sulammit | 2015. november 20. 16:49
Csomorkany | 2015. november 20. 20:28

Jav. "Nála a legfőbb hatalom az egyházban"
kérdőjel nélkül. És a vicc végén sincs.
Fogalmam sincs, hogyan kerültek oda! :)

Gondoljunk csak a Királyi menyegző példabeszédre.

Na, jó, hogy rákérdeztél, mert ez már megint a szokásos magyar fordítói idétlenkedés: a pápa teljesen a Jn 10,2-3 összefüggésében prédikált, és az ott szereplő kapushoz hasonlítja az egyházat:

2Aki pedig az ajtón megy be, az a juhok pásztora. 3Ennek ajtót nyit a kapus (!!!), a juhok pedig hallgatnak a szavára. Juhait a nevükön szólítja, és kivezeti őket.

Ezek után a pápa:

"Il guardiano – anche lui – obbedisce alla voce del Pastore. Ecco, potremmo ben dire che noi dobbiamo essere come quel guardiano. La Chiesa è la portinaia della casa del Signore, non è la padrona della casa del Signore."

http://w2.vatican.va/content/f..

Vagyis:
"A kapus - ő maga is - engedelmeskedik a Pásztor hangjának. Íme, mondhatjuk, hogy olyanoknak kell lennünk, mint ez a kapus. Az Egyház a kapuőre (portinaia) az Úr házának és nem úrnője az Úr házának"

A "portinaia" szót a bibliai "kapus" összefüggésében, annak szinonímájaként használja, talán egyszerűen csak azért, mert az alany az egyház, az pedig nőnemű. Tiszteletlenség lett volna a szentírási szöveggel szemben magát a bibliai szót nőneműre csavarni. A "guardiano" - vö. gvárdián határozottan férfiúi szerep, alapjában fegyveres őr. A portinaia viszont a portáson kívül "házmester" és "házgondnok" is lehet, és mindkét nemben használatos.

Mondjuk csak átfutottam a szöveget, de teljesen egyértelmű utalást - amit az MTI hír sugall - nem is találtam a mai migráncsválságra. A pápa a Szentév megnyitása kapcsán a szentévben megnyíló kapuról prédikált, ahhoz keresett mindenféle hasonlatokat az életünkből és a Bibliából. Magyarul: tette a dolgát, prédikált. Ennyi, nincs itt semmi látnivaló.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés